看美剧时为了提高听力,看中文字幕还是听发音,还是应该怎样?

最初看美剧,即使是带着字幕也能锻炼听力,但是随着你看的多了,带字幕的版本就越来越没有帮助,而趋于纯粹娱乐了。

所以摆脱字幕是必须的。可是如果现在让你不带字幕看一个新的美剧,你很可能感觉看不懂的部分很多,既影响欣赏,也打击自信。所以更好的策略是选择你可能看懂的美剧,然后不带字幕地看(网上已经带了的,可以找个东西人为地档上,放心,最下面一条画面一般不会影响剧情)。可选的美剧主要有两种,一种是语速慢而清晰、内容贴近生活的剧集,如《绝望主妇》;另一种是你已经看了一部分的连续剧(而不是系列剧),比如某个剧你已经带着字幕看了前三季,现在可以试试脱离字幕看第四季,成功的几率会很高,实在不行等看完了一集再回头把带字幕的看一遍,你会发现其实没听懂的部分并没有多少,这样折腾个两三集也就能不带字幕看了。另外提醒两点:

适合英语听力的美剧,适合英语听力的美剧

1、娱乐和效率通常不可兼得,想要“寓教于乐”,就要花更多的时间,想要迅速提高,就要训练得没那么有趣味,这是必须有心理准备的;

2、英文字幕可以作为短期的阶段性策略,但不是一个长期的折中方案,你试试就知道了,看英文字幕会让你很难欣赏剧情,而且累眼睛,因此不大容易坚持。仅供参考。

到此,以上就是小编对于适合英语听力的美剧的问题就介绍到这了,希望介绍关于适合英语听力的美剧的1点解答对大家有用。