SNAFU是什么意思?
军中老鸟骂菜鸟用语 而这里所谓的 Snafu,就是典型的美国「军语」。纵使我们对美国军队没有太深刻的直接体验,但只要看过一些专门讲美国士兵训练及军队生活的电影,就会知道他们的「军语」皆简单、夸张,而且为了表现男性雄风,喜欢「四字经」(Fuck)不离口。美国「四字经」的发扬光大,肯定和它进入「军语」这个「次系统」,而后向外扩散有关。 而这里所谓的 Snafu 就是个典型的「军语」,而且还是「军语」里的骂人话。 当老士兵看到菜鸟新兵,连个洗脸盆里的牙刷、牙膏、杯子和肥皂,都不能照规矩排列,而是乱放一气,就可用 Snafu 这个字加以痛骂羞辱。这个字大约开始於一九四○至四五的二次大战期间。它的语源有二: 其一,它是 Situation normal, all ++++ed up 这个连句第一个字母的缩写,译成中文是「没什麼的事都给你搞得他妈的一塌糊涂」。 其二,它是 Situation normal, all fouled up 这个连句每个单字第一个字母的缩影,意思与前完全一模一样。 我们都知道,自从电报被发明之后,为了讯息传递的简洁和省钱,「缩写」这种语言文字表达方式即告形成。而后随著美国军人社群的使用,「缩写」更加大盛。军队的「缩写」,一方面是故意要保密,但更重要的,乃是军队要藉此让自己披上好像很「专业化」的外衣。
到此,以上就是小编对于小事儿英语口语的问题就介绍到这了,希望介绍关于小事儿英语口语的1点解答对大家有用。