去上大学的英文?

1、go to university:上大学。

2、go to the university:去大学。

乘公交车上学。Take the bus to go to school请问,这种译法对吗,去上学英语 - 宝贝英语

1、go to university:侧重于指抽象上的在校读书。

2、go to the university:侧重于指实际上的去这个叫做大学的地方。

1、go to university:表示“上大学”“读大学”时,university前通常不加冠词。university前面的不定冠词应用a,因为它是以辅音(不是辅音字母)开头的。

2、go to the university:university的基本意思是“大学”,通常指由多个学院组织而成的综合性学府,既可用作可数名词,也可用作不可数名词。


1.go to college/university(2选1,下同),表示动作、过程 2.be enrolled/recruited by the college/university,表示状态、现状

The English for "去上大学" is "go to college". The English for "去上大学" 这是因为 "去上大学" 对应的英文是 "go to college"。
需要注意的是,“大学” 这个词在英文中还可以用 "university" 来表示,因此在英语交流中需要根据不同的语境选择合适的单词。

乘公交车上学。Take the bus to go to school请问,这种译法对吗?

正确译法应该是take a bus to school,或者go to school by bus 除非特指一辆特定的公交车,否则不能用the,另外一个to go to也是不对的,拆开可以单独用to表示去哪,go to school固定搭配

我坐公共汽车去上学和他坐公共汽车去上学英语说法有什么不一样?

我坐公共汽车去上学 I go to school by bus. 他坐公共汽车去上学 He goes to school by bus. 我坐公共汽车去上学 I go to school by bus. 他坐公共汽车去上学 He goes to school by bus.

我步行去上学(2种)用英语说?

第一种I go to school on foot.

第二种I walk to school.

foot:作名词时可译为脚、有…脚、足部;作动词时可译为走、合计、结算(up)、加(to)支付。当组成on foot时译为步行、走路去。

walk:作动词时可译为步行、行走、散步、陪伴…走;作名词时可译为散步的小路、步行速度、步态。

因为on foot和walk都可译为走路、步行的意思,所以两种翻译方式都可以。

我步行去上学的两种英语表达

第一种我们就直接可以说:我去上学步行行这种英语表达方式 i go to school on foot。这种表达是我们最常说的

第二种的表达按照中文的语序就直接说 我走路去上学,我们就可以用 i walk to school来表达

第一种方式是我们很容易能够记住的,第二种很多学生记不住,因为我们不常使用

到此,以上就是小编对于去上学英语的问题就介绍到这了,希望介绍关于去上学英语的4点解答对大家有用。

乘公交车上学。Take the bus to go to school请问 这种译法对吗,去上学英语