• judge sth by from on 区别
  • judge sth by from on 区别

    “judge sth by” 和 “judge from on” 都是英语表达,但它们在使用上有一些区别。

    “judge sth by” 的意思是根据某个标准或因素来判断某件事情。这个标准或因素可以是具体的或抽象的,例如成绩、行为、性格、经验等。例如:

    “We should judge a person by their actions, not by their words.” (我们应该根据一个人的行为来判断他们,而不是根据他们的话。)

    “judge from on” 的意思是从某个位置或角度来进行判断。这个位置或角度可以是具体的或抽象的,例如立场、视角、经验等。例如:

    “He judged the restaurant from the perspective of a food critic.” (他从美食评论家的角度来判断这家饭店。)

    因此,“judge sth by”强调的是判断的依据,而“judge from on”强调的是判断的位置或角度。

    1:judge sth by和judge sth from on是同义短语。
    它们在表达中都可以表示对某个事物进行评判或判断。
    不同的人在表达时可能会选择不同的短语,但它们的意思和用法基本一致,可以互相替换使用。

    judge sth by from on 和 just jump by等词组的用法是相同的。judging by是一个从句,用于判断某个句子是否正确。justjumps by是另一个从句。但是,judgered by的语法和judgeted from的语法略有不同。julyjudgied or julysubjudicated 表示“根据”。

    juryjuried 表示判断“从”,juriyjulied 表示判定“从......”。

    jujuerjudied 则表示判断句子是否是正确的。

    1. 区别2. "judge sth by"和"judge sth from"都是用来表达对某事物进行评判或判断的意思。
    然而,它们在使用上有一些细微的差别。
    - "judge sth by"表示通过某种标准或准则来评判某事物。
    这种评判是基于一些具体的标准或指标,可以是客观的或主观的。
    例如,我们可以通过一个人的行为来判断他的品德,或者通过一个产品的质量来评判它的好坏。
    - "judge sth from"表示从某种线索或迹象中推断或判断某事物。
    这种判断是基于一些间接的证据或观察到的现象。
    例如,我们可以从一个人的言行举止中判断他的性格特点,或者从一个事件的发展过程中推断出原因和结果。
    3. 这两种表达方式都可以用来进行评判或判断,但是在具体使用时需要根据语境和要表达的意思选择合适的表达方式。

    "judge sth by" 是一个固定短语,意思是根据某事物来评价或判断另一事物。例如:We should not judge a person by their appearance.(我们不应该根据一个人的外表来评价他们。)

    "from" 是一个介词,通常用于表示起点、来源或起始点。例如:I came from China.(我来自中国。)

    "on" 是一个介词,也有多种用法。其中一种用法是表示在某个时间或位置上。例如:He will arrive on Monday.(他将在周一到达。)

    因此,这三个词在语义和用法上都有很大的区别,不能互换使用。

    judge sth by   from   on  区别