• 考研英语有必要看语法吗
  • 学习英语语法有没有用
  • 与英语相比,现代汉语语法具有哪些特点
  • 英语当当老师教语法好吗
  • 心理动词和感觉动词区别
  • 考研英语有必要看语法吗

    我觉得还是需要看语法的,众所周知得阅读者得天下,搞定阅读那英语不会太差,那么英语阅读有具体针对语法来出题吗?

    不能说完全没有,因为理不清句子结构会导致看不懂文章--选不对答案。简单来讲:语法还是要学的,但不用死磕,单独花大段时间从头学语法,学语法是为看懂服务,并不是因为有分值高的语法题

    学习英语语法有没有用

    语音、语义和语法,是我们去学习另外一门语言的必由之路,这些都是经由前辈们经验总结出来的东西,能够方便我们更快的掌握一门语言的核心知识,进而更快地学会该门语言。

    英语语法感觉好难 - 宝贝英语

    如果要学习英语,没有语法知识,那基本上等于无法正确地听、说、读、写,只能掌握英语最皮毛的东西,如此这般,还学什么呢?正如我们学习语文,也需要了解词法、句法和谋篇布局的知识一样,作为另外一门语言,异曲同工的事。

    以下推荐一些学语言的好方法:

    第一种,归纳法

    学语法,盘点起来英语的语法竟有十几个,而且十几个语法里面,竟然还有语态时态的各种变化,看起来简直太复杂了。

    后来我就总结了一下,英语语法纵向有过去、现在和将来的维度,横向又有一般、进行和完成三个维度,把这纵向横向的维度进行排列组合,基本就是全部的语法了。

    第二种,联想法

    联想法用来记忆单词非常有用,学会音标之后、结合构词法来记忆单词,就可以起到事半功倍的效果。

    第三种,实践法

    实践法就更好理解了,因为语言本身就是一门应用学科,越用越熟练。

    如果把英语当成一门学科来学,那就太枯燥了,仅仅为了考试去学一门语言,想起来就会很恐怖。然而,为了了解另外一国的文化,为了接触世界上一百多个英语国家,为了了解中文以外的很多世界,去学这门语言,可是有趣极了。

    所以,既然有了学习英语的机会,就把生活当中的语言替换成英语吧。坐车时想坐车的英语,吃饭时想吃饭的英语,把语言融入生活的角落,语言就是你的了。


    总而言之,我认为学习语言是非常让人开心的事情,而语法却是不可不掌握的基本知识,用好了方法,掌握一门语言也不是想象中的那么难。

    英语语法是非常重要的。

    English grammar is very important.

    如果你不懂英语语法,你就不能造句。

    If you can not understand English grammar,you can not make sentences.

    But,传统的语法总结的并不好,因为太过于复杂。比如厚厚的《薄冰语法》,有几个人能看完?真正好的语法,必定是简短,字数很少,容易记忆的。

    我自己总结的语法,就分为四大基本框架。专门挑和中文语法不同的地方,进行总结。

    1 基本语序 某人做某事+副词+方式+地点+时间。

    2 特定的词语排列。动to动,形to动,动动ing,介动ing。

    3 不同时态,动词的变形。

    4三个颠倒的结构。和中文语序相反。

    这种总结性的口诀,最好是不要超过1000个汉字。

    字数越来,就越不容易记忆。

    我们的古文,真正能流传下来的,都是简洁,精辟。

    视频加载中...

    视频加载中...

    视频加载中...

    视频加载中...

    视频加载中...

    视频加载中...

    视频加载中...

    视频加载中...

    美国的流浪乞丐,他学过“语法”?英语不照样溜溜的!

    因此,不学语法,一样能学会英语。

    但是,我们几十年的英语教育,却把80%以上的精力都用来教“语法”了。

    这是否意味着我们一直以来都是南辕北辙?

    当然不是!因为,母语学习和二语习得的机制是有很大不同的。

    幼儿在出生时就已经在头脑里预装了一套学习第一语言(母语)的机制,只要处在一定的语言环境中,就可以通过生物本能学会相应的语言。因此,母语学习基于无意识的生物本能。然而,随着母语的逐渐输入,母语的语言机制就会反过来塑造儿童的大脑。当母语的语言框架在幼儿的大脑中形成以后,大脑原有的那一套学习机制就会自动删除。在学习外语时,基于的将是母语的认知框架,而非生物本能。

    因此,在学习外语时,就无法再依靠本能去有效掌握。而学习语法规则,就变得非常重要了。

    谈论到这里,就涉及到了开头的问题。我们的英语老师教语法那么厉害,为啥学生的英语还那么差劲?甚至很多老师虽然熟读语法,但是交流却仍然有困难?

    因为,英语不仅仅是语法,还有口语、听力、逻辑、文化等多种因素。而且,学习英语是一个学无止境的过程,每天都会遇到新的知识点。


    总而言之,学习英语务必要好好学习语法,但同时也要多听、多阅读、多开口,不断加大语言的输入和输出,才能将英语掌握得越来越好。

    语法在英语学习中很重要,但是肯定不是天大的重要。不要觉得如果学不会语法,英语这科就完了,没那回事儿。很多学生都是语法学得一知半解,但是考试能考好。我也是其中的一个。

    举个例子,说明语法在英语学习中究竟起什么作用。

    众所周知,定语从句的结构是先行词+关系词+从句:

    在具体的句子里,是:

    【翻译】:我有一个住在上海的妹妹。

    先行词:被从句修饰的词

    关系词:指代先行词,在从句里充当成分,在例子里是主语

    从上面例子里可以看出,定语从句的语法阐述了构建定语从句的规则,算是一套标准吧。这套标准对学习定语从句有所帮助,掌握了这套标准的确能写出语法书没有错误的定语从句了。语法作为一个概括性的东西,在一定程度上简化了英语的学习。


    但是,这套标准真的那么好吗,为什么那么多人吐槽语法?毛病在,它变相的增加了学习的负担。为了学会定语从句,我需要了解什么是先行词,什么是关系词,甚至什么是主语、谓语和宾语。。。。


    不了解这些,学得会吗?当然学得会。作为一个高考英语128分,四六级都是第一次就高分通过的人,我当初真的没掌握什么先行词,关系词。我当初的方法是,记住几个定语从句的经典句型,根据需要替换其中的单词,用起来也很溜。后来有了语感,我更不研究语法了,凭感觉做题,大部分都能做对。


    所以,我的观点是,语法重要,建议学会,学不会也没事。天没塌,学不会语法,英语照样能学好。

    你好,同行!下次我来提问一个,学英语有没有必要学单词,开个玩笑,言归正传。

    学英语,不学语法,那就鹦鹉学舌,永远成不了气候。

    很多可能不太认可,认为英语主要是沟通,能说好口语,能流利的说英语就行,其实这是胡搅蛮缠。认为语法不重要的,都是喜欢背单词,背短语,背句型,背作文的同学,以为通过背诵就可以记住那些固定的语法结构,殊不知语言的魅力在于不同语境下会构建不同的话语效果。千变万化的语言,需要依靠语法去有序组织,才能形成优美,顺畅,无障碍的有效沟通。

    英语学习,是一个听说读写的综合能力的体现,每一个环节都需要语法来支撑。同样的主谓宾,不同的时态,表达的意思截然不同,试问没有语法你如何表达该有的意思?

    行,允许你通过超强的记忆去背诵一些东西,乍一看很强大,可以不用语法。但是我们如何应付考试呢,考试可是语法贯彻始终啊,就像相声的说学逗唱一样,这是基本功,任何的偷工减料都是不现实的。

    欢迎大家在下方留言补充,支持我的,请给我点个赞哦 谢谢

    与英语相比,现代汉语语法具有哪些特点

    与古汉语比较,现代汉语语法有以下7个特点:

    1、量词越来越丰富;

    2、介词、语气词基本上已完全更换;

    3、代词系统明显简化;

    4、词类活用现象显著减少;

    5、先秦时代没有的动态助词成为常用的词类,动结式动补短语、被字句、把字句等成为基本的句法结构和句式;

    6、代词宾语在否定句、疑问句中的位置有了改变;

    7、句子的连带成分增多,结构趋于复杂,表意更为准确、精密.

    现代汉语语法的特点:

    (一)汉语没有严格意义的形态变化。

    (二)语序和虚词是汉语主要的语法手段。

    (三)汉语中词类与句法成分之间不是简单的对应关系。

    (四)汉语中词、短语和句子的结构方式基本一致。

    (五)汉语里有丰富的量词和语气词。

    现代汉语实际上没有什么语法,主要的语法就是语序以及严格的逻辑关系。

    汉语的语法是以顺序作为逻辑关系的依据的。

    举个例子,我们中文说我爱你,但是如果把顺序调过来变成你爱我意思就发生了变化。

    但是英语如果你说I love you,你写成 you love I, 意思没有发生任何变化。你只要写成了you love me发生了格的变化,意思才会发生变化。

    也就是说英语是没有像汉语那样那么注重语序的。

    在汉语中一句话里面可以堆砌很多的谓语动词,但是在英语中只能有一个谓语动词,这是英语和汉语最大的一个语法不同点。

    所以,汉语翻译成英语的时候,有很多句子机器没有办法完成,就是那些一句话里面有多个谓语动词的句子,直接执意过去,没有办法做到无法正确,所以不具有可读性。

    汉语中还有很多的口号式的句子,这些口号式的句子在语法上面都是不完整的,这类的句子就很难翻译成外国人能够理解的英文。即使翻译过去,加上了主语和谓语,也会让外国人觉得不像一条口号。

    比如说好好学习,天天向上。只有中国人能看得懂good good study,day day up。这句毛主席的名言,好的汉学家,不敢去翻译,中国人放的也不好,所以找不到什么合适的翻译。

    标准的汉语语法里面追求逻辑上面的简洁,把逻辑错误的句子当做是病句。但是英语里面只追求语法错误,并不存在着逻辑错误的这种讲法,逻辑错误只是逻辑错误,并不算是语病。

    所以,你会发现,把特朗普讲的话翻译成中文以后,在语法上面很多时候算作是中文的语法错误。

    这不是说中国的语法就吹毛求疵,而是因为可以讲究的语法点实在是太少了,所以才需要去抓逻辑。

    在外国人眼里,中文就是没有语法的,只需要主谓宾是按顺序排列的就行。所以外国人学中文,感觉语法上面特简单。

    英语当当老师教语法好吗

    英语当当老师教语法比较好。
    1,因为英语当当老师有多年的英语教学经验,熟悉学生常见的语法问题,能够在较短的时间内帮助学生消化掌握语法知识。
    2,此外,英语当当老师语言表达能力强,授课内容深入浅出,同时还会跟进学生的学习情况,及时提供帮助和回馈。
    因此,英语当当老师教语法是比较好的。
    3,当然,学生也需要根据自己的情况选择合适的老师,但英语当当老师的语法教学可以作为学生参考的一个选择。

    心理动词和感觉动词区别

    心理动词和感觉动词是语法中的两个不同类别,它们在使用和意义上有一些区别。

    心理动词:

    - 定义:心理动词用于描述人类的心理状态、意愿、观点、想法、感受等内心活动。

    - 例子:想要、希望、相信、知道、喜欢、爱、怕、嫉妒等。

    - 用法:心理动词的宾语通常是一个名词、代词、动名词或从句,用于表达主观的思想、感受和意愿。例如:“我喜欢音乐”、“他希望成功”、“他知道答案”。

    感觉动词:

    - 定义:感觉动词用于描述人类的感官知觉和感受,如视觉、听觉、味觉、触觉和嗅觉等。

    - 例子:看见、听到、闻到、尝到、触摸等。

    - 用法:感觉动词的宾语通常是一个名词、代词或动名词,用于表达客观的感知和感受。例如:“我看到一只小猫”、“她闻到了花的香味”、“他听到了远处的声音”。

    在使用上,心理动词强调个体的主观意识和意愿,而感觉动词关注外部客观的感知和感受。此外,心理动词通常与人类思维和情感活动相关,而感觉动词则涉及感官的知觉。然而,在某些情况下,心理动词和感觉动词的边界可能会交叉,具体使用要根据上下文和语境来判断。

    有区别,区别在于,心理动词和感觉动词都属于动词的一类,但它们在用法和含义上有一些区别。

    心理动词指的是表示人的思维、意识、感知等心理活动的动词,如想、知道、明白、记得等。这类动词主要描述人的内心活动,用来表达思想、意识、认知等方面的动作或状态。

    感觉动词指的是表示人的感觉、感受、知觉等身体感觉的动词,如看、听、闻、觉得等。这类动词主要描述人的感觉或感受,用来表达视觉、听觉、嗅觉、触觉等方面的动作或状态。

    总的来说,心理动词强调人的思考、认知能力,而感觉动词强调人的感觉、知觉能力。它们在表达方式和作用对象上有所不同,但在具体使用时也会有一些交叉和重叠的情况。

    英语语法感觉好难