mice和rat区别
mice是mouse的复数形式,mouse和rat都可译作老鼠。
通常以大小来区分二者,rat比mouse要大。
二者重要差别存在于文化中。西方往往将rat与负面意义联系在一起。
例如‘rats!’在英语中可以代替很多粗俗的感叹语。这与rat的生物学特性或者行为无关,很可能与历史上的黑死病有关系。rat被看做是邪恶的、不洁的、寄生的动物,盗取食物并传播疾病。在英语中,rat也指告密者。
mouse则经常成为宠物,被看做好玩、可爱或容易侍弄。经典形象是小巧、鬼鬼祟祟的动物,藏在墙壁内,偷取奶酪。这也是卡通形象中经常使用的。米老鼠就叫mickey mouse。
在中国生肖中,鼠往往被翻译为mouse或rat。鉴于rat在西方的不佳形象,建议将生肖鼠翻译为mouse,而避免翻译为rat。
mouse和mice区别
Mouse和Mice都是“鼠标”的英文单词,它们在用法上存在以下区别:
1. Mouse:是鼠标的单数形式,通常指一只鼠标。比如,“I need to buy a mouse for my computer.”(我需要为我的电脑买一只鼠标。)
2. Mice:是鼠标的复数形式,通常指多只鼠标。比如,“My desk is cluttered with mice.”(我的桌子上乱糟糟地放着许多鼠标。)
需要注意的是,单数形式和复数形式在书面和口语中的使用是不同的。通常情况下,单数形式用于描述一只鼠标,而复数形式则用于描述多只鼠标。但在某些情况下,它们也可以在同一句话中交替使用,具体取决于上下文和语境。
另外,需要说明的是,“mice” 这个单词有时也可以用来形容小老鼠,而不是电脑鼠标。不过在此处,我们讨论的是Mouse和Mice所代表的意思。
mouse和mice最大区别是使用方法不同
mouse是英语中最常用的复数类型词汇,在实际语言造句时,通常用于双数的表达
Mice是英语中常用的单数类词汇,在日常口语化使用时,通常用于单数量的表达
这就是两者的区别
区别就是两者名词单复数形式是不一样具体的不同如下
mice为复数形式中文意思是老鼠常见释义
英[maɪs]
美[maɪs]
词典
mouse 的复数;
mouse为名词单数形式
结论:mouse指"老鼠",mice是它的复数形式
原因:在英语中,复数一般通过加s或es实现,但部分名词有不同的复数形式,如mouse变为mice,因为它是一类特殊的名词
内容延伸:类似的名词还包括goose(鹅)和geese、tooth(牙齿)和teeth等,这些名词的复数形式需要特殊记忆,但在日常英语交流中并不会频繁使用到。
mice是老鼠的复数形式,而mouse 是单数形式。
mice :n. 老鼠( mouse的名词复数 ); 羞怯[胆小]的人; mouse的复数形式;
[例句]The Hotel has been ordered to close because it is overrun by mice and rats
由于老鼠泛滥成灾,该旅馆被勒令关闭。