有“M”“O”开头的形容人外貌或性格的英文单词么
magnetic(有魅力的),meticulous(极其仔细的,一丝不苟的),mild(和善的,温柔的),modest(谦虚的),outgoing(外向的)
形容人的外貌的英语单词
描写人物外貌的英语:good-looking 好看的;slim 苗条的;tall 高的;short 矮的;handsome 帅气的;pretty 漂亮的;nice 漂亮的;graceful 优雅的。
描述人物性格的英语:aspiring 有志气的;audacious 大胆的;candid 正直的;dutiful 尽职的;enthusiastic 热情的。
词汇解析:
一、slim
英 [slɪm] 美 [slɪm]
adj.细长的;苗条的,纤细的
I recognized the slim girl immediately.
我一下就认出了那个苗条的女孩。
二、handsome
英 [ˈhænsəm] 美 [ˈhænsəm]
adj.英俊的;健美的;帅气的
His face is still ruddy and handsome.
他的脸依然红润帅气。
三、graceful
英 [ˈgreɪsfl] 美 [ˈɡresfəl]
adj.优美的,优雅的;雅致的,美好的
The actress exited in a graceful way.
那位女演员动作优雅地退了场。
四、aspiring
英 [əˈspaɪərɪŋ]
adj.有抱负的;有志气的
Aspiring MBAs were all for it.
有抱负的MBA学生完全赞同这种方式。
五、enthusiastic
英 [ɪnˌθju:ziˈæstɪk] 美 [ɪnˌθu:ziˈæstɪk]
adj.热情的;热心的;热烈的
We are a Group of Enthusiastic Students!
我们是一群热情的大学生!
用英语怎么夸人漂亮或帅,可以显得体面又有格调
我们身边总是不乏颜值高、气质好的人,遇到他们的时候我们总忍不住想要夸夸。那么我们可以怎样用英语夸别人长得好看的同时又显得体面有格调呢?
一,单词篇
1. Gorgeous (adj.)美丽动人的;极其吸引的
例句:
A: What do you think of my new roomate?
你觉得我的新室友怎么样?
B: He is gorgeous!
他帅极了!
2. Sharp (adj.)吸引人的,时髦的
“Sharp”除了我们常知道的“锋利的,尖锐的”意思之外,它还表示“attractive and fashionable(吸引人的,时髦的)”的意思。外国人很喜欢用“Sharp”这个词来夸别人打扮时尚,长相好看。
例句:
He is looking very sharp in his suit today!
他今天穿西装看起来真是帅呆了!
3. Stunning(adj.) 极漂亮的,极具吸引力的
“stun”这个词原意是指“昏迷,眩晕”的意思,而它的形容词“stunning”便引申了“迷人到足以使人晕倒”这个含义,用来指代一些“给人以深刻印象的;极具魅力的”人或物。
例句:
Mary looks extremely stunning in that dress.
玛丽穿那件连衣裙真是非常漂亮。
4. Knockout(n.)(给人留下深刻印象的)的人或物
Knockout这个词原意是指“击倒,击败”的意思。此外它还指那些颜值高得让人印象深刻的人,即我们常说“被某人的魅力所倾倒”的意思,所以knockout这里指的是“the state of being knocked out(被击败这种状态)”,指你被某人的魅力所折服的意思。
例句:
That girl is an absolute knockout.
那个女孩真的是一位美人。
二,短语篇
1. Drop-dead gorgeous 倾国倾城的绝代佳人/美男子
上面我们已经提到“gorgeous”这个词。加了一个副词 “drop-dead(极其,强调非常引人注目)”在“gorgeous”前面后,这个短语就变得高级多了,而且表示的程度也强烈多了,它指的是那些“倾国倾城的绝代佳人/美男子”。
例句:
He is drop-dead gorgeous!
他真的是帅呆了!
2. Someone looks like a million dollars.让人心动的,格外迷人的
“Look like a million dollars”是一个俚语,它直译过来的意思“看起来像一百万美金(那样吸引人)”,后来便引申了用来指某人“ look exceptionally attractive(让人心动的,格外迷人的)”的意思。
例句:
He looks like a million dollars.
他长得十分帅气。
3. Bowl over 为之倾倒
“Bowl over”原意是“击倒;拌倒”,它和上面提到的“knockout”有异曲同工之妙,都是指“被某人的魅力所倾倒,以令人绝倒的方式”的意思。
例句:
I was totally bowled over by her charm and good looks.
我被她的魅力和迷人外表所折服。
以上就是几种夸别人颜值高的英语表达,喜欢本回答的可以关注英语干货铺,每天都和你分享地道的英语表达哦。