关羽英文网名?
Sure! Here are some English nicknames for 关羽 (Guan Yu), a famous general in ancient China:
1. ValiantBlade: Reflecting 关羽's bravery and skill with the sword.
2. LoyalWarrior: Highlighting 关羽's unwavering loyalty to his sworn brothers.
3. DivineGeneral: Emphasizing 关羽's exceptional military prowess and strategic genius.
4. RighteousHero: Capturing 关羽's reputation as a virtuous and honorable warrior.
5. DragonSpear: Symbolizing 关羽's legendary weapon, the Green Dragon Crescent Blade.
6. WarlordGuan: Signifying 关羽's status as a respected and influential military leader.
7. RedBeard: Referring to 关羽's distinctive red facial hair, a symbol of his courage and strength.
关羽的宝马为何名叫“赤兔”?
关羽的赤兔马,这个赤兔(赤菟)不是兔子!而是老虎!
是老虎,老虎,老虎!
赤兔马是史实存在的,《三国志》记载:“布有良马曰赤菟。”。裴松之注:《曹瞒传》曰,时人语曰,人中有吕布,马中有赤兔。
赤菟的菟,经过千年被写成了兔,所以造成了很多误解。例如什么“古人把兔当成快速的象征”,“古人用兔的形态寄托快速行进的希望”等等,都是望文生义,错上加错。
长沙马王堆三号汉墓出土帛书,就发现了一本《相马经》,写道:“欲得菟之头与其肩,欲得狐之周草与其耳……”,说的是千里马的头,应该像菟头一样。这里的“菟”,指的就是老虎。
在上古汉语中,老虎又被称为“菟”。这个发音,甚至可以和英文单词“tiger”有相同的来源。
老虎发源自东北亚,而后物种逐步向西、向南扩散,但最终只限于亚洲大陆的东部和南部地区。因此,老虎的单词发音根源主要来自东亚。例如,日语老虎发音为“tora”,朝鲜语发音为“taigo”。上古汉语的叫法,就是“菟”。
菟,作为老虎的称呼,在春秋战国乃至秦汉时期还都比较常用。
例如,楚国有大臣叫做“斗谷於菟”,据说他婴儿时由老虎喂乳。
山东有个古地名,叫做“菟裘”,明显是老虎皮毛的意思。
汉代辽东有个“玄菟郡”,玄菟,就是黑色老虎的意思。东北本来就是老虎的发源地。
《战国策·楚策》:见菟而顾犬,未为晚也。(看到老虎再找狗,并不算太晚。)
《楚辞·屈原·天问》:厥利维何,而顾菟在腹?(月中黑点那是何物,是否老虎藏在其腹中? )
到此,以上就是小编对于关公的历史故事简介英文的问题就介绍到这了,希望介绍关于关公的历史故事简介英文的2点解答对大家有用。