孔子讲爱情的经典句子,加注解?
节用而爱人。
泛爱众。
爱之欲其生,恶之欲其死;既欲其生,又欲其死,是惑也。
子曰:「爱人。」
子曰:「爱之,能勿劳乎?」
君子学道则爱人。
予也有三年之爱於其父母乎?
注意:《论语》中孔子所讲的“爱”往往不单纯是爱情,而是爱所有人,爱父母兄弟,爱亲人,等等。是博爱。若说要从《论语》中找出很浪漫的爱情语句,那是不可能的。楼主不妨在《论语》中体悟一下孔子之博爱吧
心有猛虎细嗅蔷薇暗示爱情句子?
“心有猛虎,细嗅蔷薇”字面意思为,心中有一头猛虎,嗅着美丽芬芳的蔷薇。这句话实际上是描述了一个画面,隐藏着深层含义。延伸意思为,凶猛威武的老虎,它有时也能表现出温暖、柔情、细腻的一面,会停下来感受美好的事物。
英国现代作家西格里夫·萨松(1886年——1967年)在1920年左右写了一首诗歌,第一句为“In me,past,present,future meet.”,翻译成汉语就是“于我,过去、现在和未来”,西方诗歌通常喜欢把一首诗的第一句作为题目,因此,翻译成汉语,延续了这个叫法。
这首诗里有一句“In me the tiger sniffs the rose.”,汉语为“我心里有猛虎在细嗅着蔷薇”。
为什么会出现这样的画面?因为源于内心的信仰,西方人大多有忏悔的做法。每当认为自己做错事后,会以虔诚的心面对上帝倾诉和认错,请求饶恕。
西格里夫·萨松写这首诗时,是他刚自愿退出一战战场后不久。因为他在战场上见识了战争带来的太多的残酷无情,一个个战友瞬间就跟其他人生死两重天,战场就像一个巨大的黑洞,把一个个生命无情地吞噬掉。因此,他对战争产生了无以言状的恐惧和反感,决定离开这里,然后写了那首诗。
上世纪70年代,著名诗人余光中先生在翻译这首诗时,结合这首诗上下句的意思,翻译成了“心有猛虎,细嗅蔷薇”,非常符合我国传统诗歌的意境。
这首诗自问世后,被一个个读者不断加入新的理解,最终上升到了揭示人性,甚至万物属性的两面性和复杂性的高度。
爱的意义经典语录句子?
1. 爱情就是力量,心中有爱就不惧怕。
2. 我渴望爱情,一个人的笑印在俩人的眼眸,一份泪由两颗心来体味。 假如今生的缘前生定,我愿用一切换一份真诚。
3. 我说不清爱情到底是什么,它也许只是男人女人间最简单自然的情感流露,是我们对幸福理解的一种概念。 爱与孤独总是如影随形,我们在孤独中强烈的渴望爱。
4. 感情中有一种爱,叫做放手,当爱情远走时,要懂得放手。
5. 我爱你,没有什么目的。 只是爱你。
6. 所谓爱情就是有那么一个人,可以轻易控制你的情绪,前一刻让你哭,下一刻又让你笑。
7. 年轻时的爱像电光火石,中年时的爱情像巨涛拍岸,老年时的爱情像夕阳黄昏。
8. 爱是一把手中的细沙,握得越紧,流得越快,最后,会一无所有。
9. 爱情是神圣的,只有纯洁的人才配拥有它。
10. 爱情不仅仅只是付出,那偶尔的玩笑,大度的包容,善意的要求,必要的拌嘴,都会使爱情更加值得回味。 以一颗平常心面对,爱情将更加真实,也更加纯净,爱是平淡的生活。