关于英语的古诗简单

静夜思(李白):床前明月光,疑是地上霜。举头望明月,低头思故乡。

其英文翻译为:"Before my bed a pool of light,I wonder if it's frost aground. Looking up,I find the moon bright;Bowing,in homesickness I'm drowned."

英语古诗初三藏头诗

英姿飒爽来酣战,
语笑未了风吹断。
古人谩歌西飞燕,
诗名已得四方传。
初因避地去人间,
三品松风飘管弦。

英雄此日谁能荐,
语曰:苏李居前。
古来圣贤皆寂寞,
诗似冰壶见底清。
初年竞贴宜春胜,
三百年间同晓梦。

英姿飒爽来酣战,
语共容城语一般。
古祠近月蟾桂寒,
诗到穷玄更觉难。
初疑轻烟淡古松,
三月杨花飞满空。

哪首古诗用英语朗诵最好

到目前为止,我还没发现哪首古诗用英语朗诵好,尽管我也教过英语。祖国的古诗博大精深,说实话,我试翻译过几首古诗,始终翻不出韵味。所以我的结论是中国的古诗只能用汉语朗诵。也许是我英语水平有限,期待高人出现。

为什么唐诗无法准确的翻译成英语

唐诗往往需要进行白话文解读才能进一步翻译成英文,如果白话文解读时,偏向于某种意境,那么英文就会朝此意境发展,往往很多唐诗的字里行间传达的诗意是无法准确把握的,不同的时间段去读,也会有不同的理解,这就是唐诗的魅力所在。

古诗英语段子精选

I am a fish

  I am a fish,

  swimming in the deep sea,

  following the air bubbles

  to search for your message.

  I have a wish,

  to look for your soul and your body.

  I am a fish,

  swimming in the sea quietly,

  where to go,

  to find your vestige.

  I swim to the south sadly,

  thinking you are there,

  living happily.

  I have no ability

  to change you and the death.

  I swim and swim,

  like you disappearing slowly.

唐诗英语怎么读